Descripteurs
Documents disponibles dans cette catégorie (7)



Champollion et la pierre de Rosette / Pierre Grandet in Les Collections de l'Histoire, 29 (octobre 2005)
[article]
Titre : Champollion et la pierre de Rosette Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Grandet, Auteur Année : 2005 Article : p. 30-31
in Les Collections de l'Histoire > 29 (octobre 2005)Descripteurs : hiéroglyphe / traduction Mots-clés : Champollion : 1790-1832 Résumé : Retour, en 2005, sur la découverte de Champollion pour traduire les hiéroglyphes sur la "pierre de Rosette". Rappel historique de la découverte de la "pierre de rosette" et des tentatives de sa traduction depuis 1799. Bibliographie.
Nature du document : documentaire [article]
![]()
Champollion et la pierre de Rosette
de Pierre Grandet
In Les Collections de l'Histoire, 29 (octobre 2005), p. 30-31
Retour, en 2005, sur la découverte de Champollion pour traduire les hiéroglyphes sur la "pierre de Rosette". Rappel historique de la découverte de la "pierre de rosette" et des tentatives de sa traduction depuis 1799. Bibliographie.
Grandet Pierre. « Champollion et la pierre de Rosette » in Les Collections de l'Histoire, 29 (octobre 2005), p. 30-31.Faits divers : Anne Dacier et la querelle d'Homère in Virgule, 182 (mars 2020)
[article]
Titre : Faits divers : Anne Dacier et la querelle d'Homère Type de document : texte imprimé Année : 2020 Article : 26-29
in Virgule > 182 (mars 2020)Descripteurs : traducteur / traduction Résumé : Au 18e siècle, deux traductions de l'Iliade d'Homère, l'une très fidèle et l'autre abrégée, sont publiées : leurs auteurs s'affrontent, l'une défendant le respect des textes antiques, l'autre pronant l'adaptation de ces textes aux goûts et aux mentalités des lecteurs.
Jeux.Nature du document : documentaire [article]
![]()
Faits divers : Anne Dacier et la querelle d'Homère
In Virgule, 182 (mars 2020), 26-29
Au 18e siècle, deux traductions de l'Iliade d'Homère, l'une très fidèle et l'autre abrégée, sont publiées : leurs auteurs s'affrontent, l'une défendant le respect des textes antiques, l'autre pronant l'adaptation de ces textes aux goûts et aux mentalités des lecteurs.
Jeux.« Faits divers : Anne Dacier et la querelle d'Homère » in Virgule, 182 (mars 2020), 26-29.L'homme qui parlait aux "idiots" / Marie-Christine Gomez-Géraud in Notre histoire, 240 (février 2006)
[article]
Titre : L'homme qui parlait aux "idiots" Type de document : texte imprimé Auteurs : Marie-Christine Gomez-Géraud, Auteur Année : 2006 Article : p. 58-60
in Notre histoire > 240 (février 2006)Descripteurs : Bible / humanisme / personnage / traduction Résumé : Présentation, en 2006, de Sébastien Castellion, humaniste et traducteur de la Bible au 16e siècle.
Nature du document : documentaire [article]
![]()
L'homme qui parlait aux "idiots"
de Marie-Christine Gomez-Géraud
In Notre histoire, 240 (février 2006), p. 58-60
Présentation, en 2006, de Sébastien Castellion, humaniste et traducteur de la Bible au 16e siècle.
Gomez-Géraud Marie-Christine. « L'homme qui parlait aux "idiots" » in Notre histoire, 240 (février 2006), p. 58-60."Il a inventé une langue" / Jacqueline Risset / Société d'éditions scientifiques (2008) in L'Histoire (Paris. 1978), 332 (06/2008)
[article]
Titre : "Il a inventé une langue" Type de document : texte imprimé Auteurs : Jacqueline Risset, Personne interviewée ; Patrick Boucheron, Intervieweur Editeur : Société d'éditions scientifiques, 2008 Article : p.60-63 Note générale : Bibliographie. Langues : Français (fre)
in L'Histoire (Paris. 1978) > 332 (06/2008)Descripteurs : oeuvre littéraire / traduction Mots-clés : Dante Alighieri : 1265-1321 Résumé : Entretien, en 2008, avec la traductrice française de l'oeuvre de Dante (1265-1321) : la littérature italienne de la Renaissance, l'origine de la langue italienne, les traductions de "La Divine Comédie". Nature du document : documentaire Genre : article de périodique/Entretien, interview [article]
![]()
"Il a inventé une langue"
de Jacqueline Risset, Patrick Boucheron
In L'Histoire (Paris. 1978), 332 (06/2008), p.60-63
Entretien, en 2008, avec la traductrice française de l'oeuvre de Dante (1265-1321) : la littérature italienne de la Renaissance, l'origine de la langue italienne, les traductions de "La Divine Comédie".Risset Jacqueline, Boucheron Patrick. « "Il a inventé une langue" » in L'Histoire (Paris. 1978), 332 (06/2008), p.60-63.Mésopotamie : la plus vieille écriture du monde / Jean Bottéro in Les Collections de l'Histoire, 29 (octobre 2005)
[article]
Titre : Mésopotamie : la plus vieille écriture du monde Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Bottéro, Auteur Année : 2005 Article : p. 14-21
in Les Collections de l'Histoire > 29 (octobre 2005)Descripteurs : écriture cunéiforme / expression écrite / Mésopotamie / traduction Résumé : Retour, en 2005, sur le difficile déchiffrage de l'écriture cunéiforme au 19e siècle : décryptement des signes cunéiformes, richesses culturelles des antiques civilisations de Babylone et de Sumer, invention de l'écriture en Mésopotamie. Bibliographie.
Nature du document : documentaire [article]
![]()
Mésopotamie : la plus vieille écriture du monde
de Jean Bottéro
In Les Collections de l'Histoire, 29 (octobre 2005), p. 14-21
Retour, en 2005, sur le difficile déchiffrage de l'écriture cunéiforme au 19e siècle : décryptement des signes cunéiformes, richesses culturelles des antiques civilisations de Babylone et de Sumer, invention de l'écriture en Mésopotamie. Bibliographie.
Bottéro Jean. « Mésopotamie : la plus vieille écriture du monde » in Les Collections de l'Histoire, 29 (octobre 2005), p. 14-21.PermalinkLa traduction ou l'hospitalité de la langue / Christine Lombez in Textes et documents pour la classe, 1106 (01 novembre 2016)
Permalink